Greek also: υπολογιστής ('ypologistis', literally "computer").
Greek universities teach computer science courses in Greek so a lot of the terminology is translated over. When I speak to fellow Greeks who have studied CS in Greek, there's always a bit of mental gear shifting needed before we can be sure we're on the same page.
A few examples: μεταγλωττιστής (compiler; lit. someone doing voice-overs of foreign language speech)
λειτουργικό (σύστημα) (operating system; lit. functional system)
πολυπλέκτης (multiplexer; lit. multi-knitter. Note that "plex" is possibly from the Greek for 'knitting', 'pleximo')
σφάλμα κατάτμησης (lit. segmentation fault)
περιηγητής (web browser; lit. explorer or sightseer)
μητρική (motherboard; lit. maternal (card))
And my personal favourite:
αντικειμενοστραφής προγραμματισμός (object oriented programming, literally, in the sense of "oriented" used to denote physically orienting one's body towards a given direction; in other words "programming that is facing objects")