I am going to make a wild guess in the dark here, and say that English isn't your first language (I sincerely apologize if I'm wrong). If this is true, did you try to translate a word from your native language into English, or are you a chemist ;)
I know exactly what you're trying to say with the term, but I think you could have much better uptake of your software if you found a word which conveys what you want to convey to a programmer audience.
After looking at the etymology of the word and your explanation of what it means, may I humbly put forward a couple of alternatives, and I am sure HN users could contribute more:
Anime.js is a multi-target yet lightweight Javascript animation library.
Anime.js is a flexible yet lightweight Javascript animation library.
Anime.js is a multi-framework yet lightweight Javascript animation library.
Anime.js is a polygamous yet lightweight (and STD free!) Javascript animation library.
The last entry is a feeble attempt at humour.
P.S. Great job on the library, especially keeping it lightweight
I would say that, from knowing the Spanish meaning AND use, there is no "decent" translation since it can be precise or simple, but not both. But this is the one I like most even though it has slightly different meaning:
- Anime.js is a flexible yet lightweight Javascript animation library.
That aside, this looks seriously awesome - the animation along the SVG path is great! The API also looks very pleasant.
Also, perhaps more importantly, it wasn't clear what things (rendering tech) the valencies were with until your comment.
Polyglot, as has been suggested elsewhere, probably fits best even if it's very slightly inaccurate (normally pertaining specifically to multi-language use)
I don't have the feeling that this is a corporation trying to bamboozle us with marketspeak.