As I said - assets are routinely called "spies" in colloquial use and in the media, as is evident even in the story that this post links to, as well as countless other media references.
> A case office is not an handler, a field officer is, a case office is an analyst.
This is incorrect, as is evident by a basic google search. An analyst is -- surprise -- called an analyst.
> There is no such thing as a paramilitary officer, their are field officers
This is also completely incorrect. CIA SAC/SAD operatives are called paramilitary officers. The official CIA designation is Paramilitary Operations Officer.
You might have encountered different definitions in your work or private life, but they are not representative of how those terms are commonly used, both colloquially and in common professional contexts.
Beyond that - your replies add nothing to the discussion. The precise definitions and terms change from agency to agency, and from country to country, and are irrelevant to the original point being made.