> The paradox is that by talking about the Tao, and by attempting to define the Tao, we ensure that the reader does not actually grasp the concept. At its heart, the Tao is nonverbal in its essence, beyond the confines of language. The Tao is an experience rather than definition.
Each tradition has their own version. For the west, it's the coincidentia oppositorum of Nicholas of Cusa. This goes beyond definitions because language can't describe it. This is not a failing, this is the essence of its impossibility.