[1] - https://www.precisionmarketinggroup.com/blog/a-quick-glossar...
"the Hispanic market."
"brand conscious"
"brand loyal"
""It’s all contacts . . . contacts . . . contacts!""
"media play"
"sponsor visibility"
> Just because you are not exposed to a topic does not make any conversation about the topic contain jargon
That is true. It is also true that people who are familiar with a particular subject and vernacular tend to not recognize when they aren't explaining something clearly. (For the record, I've worked in sales, alongside marketing colleagues, for almost 20 years.)
> If I say "baseball is a sport where you use a bat to hit a ball to score points", the word "bat" is not jargon because we only use that definition in the context of sports.
At no point does the article contain anything like a clear description analogous to your example.
> Acceptable answers include statement such as:
> To enable people to better serve and sell to the Hispanic community; to improve marketing strategies to the Hispanic community; and to enable people to establish contacts to serve the Hispanic community.
Which is not only grammatically incorrect, but grammatically incorrect to the point of message-shattering ambiguity. Is the triplet of statements required for an acceptable answer, or would any individual statement from that list suffice? If all three would be required I doubt I'd have been marked correct - I would have just listed the most important one then moved on to the next question.
[1] https://www.overcomingbias.com/2009/07/stupider-than-you-rea... (first search result for "Se Habla Español Hits Chicago" besides the link you gave)
> Correct Answer:
> Any statement such as the following: to enable people to better serve and sell to the Hispanic community; to improve marketing strategies to the Hispanic community; and to enable people to establish contacts to serve the Hispanic community
It is technically true that "Acceptable answers include statement such as:" is grammatically incorrect, but the error is so obvious that it would normally be called a "typo" and not a "grammatical error".
> Any statement such as the following:
> To enable people to better serve and sell to the Hispanic community
> To improve marketing strategies to the Hispanic community
> To enable people to establish contacts to serve the Hispanic community
I truly disbelieve you can claim in good faith that that is "equally clear" as:
> Acceptable answers include statement such as:
> To enable people to better serve and sell to the Hispanic community; to improve marketing strategies to the Hispanic community; and to enable people to establish contacts to serve the Hispanic community.
I think interpreting the semi-colon'd sentence as a single "statement", especially given the ambiguity introduced by their grammatical error, is entirely reasonable. I was genuinely unsure as to the correct interpretation. Who's to say that the correct edit is adding an `s` to the end of `statement` versus adding an `a ` to its beginning?