There is a tiny minority of people who insist on speaking nynorsk exactly as it is written, usually in an archaic style like the 1917 normal. Ironically, these people tend to live in Oslo or surrounding areas, where the dialect is far and wide away from nynorsk. It is e.g. pretty much the only group of people that use the “Noreg” form in actual speech. (Bokmål, and nearly all Norwegian dialects, use “Norge” for the country of Norway, but written nynorsk generally prefers “Noreg”.)
Also, in television and radio, you may hear people trying to speak nynorsk pretty much as it is written, especially if their personal dialect is much closer to bokmål. (So-called “NRK-nynorsk” :-) )