Speaking English in Japan is very challenging. All my friends and family speak Japanese, and everything from social media to news is completely accessible in Japanese.
I'm an entrepreneur, and I use English when talking with international clients and overseas VCs. However, I lack confidence, and the communication tends to remain superficial, making it difficult to effectively do business internationally. In this environment, it's hard to feel a real necessity to communicate in English. Since elementary school, we've been told that being able to speak English is extremely important, and I studied hard. Yet in this environment, there are rarely opportunities to actually use English.
When foreigners tell us about the importance of English, they may not fully understand that it doesn't really matter much to most Japanese people. Japanese people might start speaking English when they truly need it.
Rather than that, I'd be happier if AI could provide real-time translation for everything.
In my humble opinion, japanese society is very kind and well-behaved, but, if you cannot speak japanese and you live in one more-or-less big city, according to all the feedback I got, then, you are basically out.
And anyway, you will never be a japanese. I mean, there is much less difference between foreigners entering Spain, in general terms, and foreigners entering in Japan.
I love Japan, but I am not sure it would be a particularly comfortable place to live since Japanese have a very traditional culture and habits, so being part of the group is not an easy task. In fact, I think you will never be a part of the group as I would understand it in spanish terms, when, for example, an argentinian or a romanian becomes in Spain over time.
The japanese culture is one one of the cultures I admire the most in many aspects: disciplined, orderly... but one thing is that and a very different thing is living there and becoming fully integrated. I think that's tough.
Well, yes, if you weren't born in Japan or born to Japanese parents, you will never be Japanese. And isn't that fine? I don't understand why somebody who has immigrated to a foreign country must be accepted like a native. Why can't one just peacefully integrate the best they can and accept their differences?
I think you answered yourself that if you _can_ speak Japanese, things are different. The reality is that if you can speak Japanese, it's quite easy to be well integrated with the people. In your example, I don't know if the Romanian learned Spanish or everyone is speaking English but there is likely a common language. Making the reason "traditional culture and habits" and just not a lack of a shared language seems wrong to me, at least I feel quite integrated. Please stop telling people "they will never be Japanese" since it's blatantly wrong.
That said, I can't wait for AI earbud / smartglasses Babel Fish [0] to become a reality.
Maybe there's large sums of money at stake, polite and superficial conversation is a way of mitigating risk? I won't pretend to know the answer, but as a deep technologist I find the fundraising conversations with entrepreneurs deeply dissatisfying on average. And as a multi-time entrepreneur myself, I have definitely felt the same way sitting on the other side of the table.
The secret my English teaching friends have tried to share with me when I ask them how do you get your students better is for the students to "try" more. All pro athletes never did their best initially and so language learning is the same thing.
The only thing I have against translation by AI is that it'll end up replacing thought if you're not careful. I think using it to double check your understanding is fine (like a calculator for math) but understanding nuance/culture is helpful.
Being that I am in Japan I wouldn't mind conversing in English (written or spoken) with you.
If people do not have a need to learn another language, it becomes an uphill battle. People in Finland report higher levels of English competency than people in France (despite French being much closer to English than Finnish is) because there are so many fewer Finnish speakers. Finns wanting to experience warm beaches or global cities need to communicate when traveling to those places outside of Finland. France meanwhile has mountains, beaches, a big domestic market, ample media, and international reach.
Japan is much more like France than Finland - the geographic diversity allows one to ski or sunbathe within the same country. The domestic market for goods and services is huge. Japan creates and exports so much culture that English speakers wish to learn Japanese to consume more of it. When there is little "need" to learn another language, it is not only less enticing but actually harder to do so.
This culminates in anglophones being at a disadvantage in acquiring a L2 compared to nearly anyone else. A lot of people worldwide do want to practice their English with a native speaker. Many international institutions use English as the lingua franca. Even during a layover in Montreal, my (then) girlfriend ordered a smoothie in French and was replied to in English (this could be a commentary on Canadian bilingualism, but I'll leave that for another day) - it's hard for an anglophone to practice and perfect another language when the world around them already speaks better English than their L2.
So considering Japan's strong domestic market, culture, and the stark differences between the languages, it was never a shock to me that their English proficiency isn't where one would immediately expect it. Thank you for sharing your thoughts and the deep experience behind them.
Don't twist my words here, I am still extremely grateful that Finns speak such excellent English. It's the only reason I felt like I could make it finding a job here after moving right after completing college. And it's definitely a cornerstone of Finnish success in international markets. I would very, very gladly take this tradeoff again. But, yes, trial by fire usually sets learning alight.
I worked for Nokia for a while, but was lucky that everyone I spoke to in Finland spoke perfect English.
(I'm American, living in Stockholm, by the way.)
> If people do not have a need to learn another language, it becomes an uphill battle.
You do see some Japanese companies talking up the need for English competency; I suppose if more and more companies there use English competency as one thing they're looking for in job applicants, that might cause a shift elsewhere, as suddenly there's a 'need' (and thus a motivation).
French might be "official" in Belgium and Switzerland, but that's about as useful as it also being "official" in Canada. Good luck speaking French to people in British Columbia or Alberta; only people in Quebec speak it. The same is largely true in Belgium or Switzerland: go outside the French-speaking area and you're going to have trouble. Luxembourg is a micronation.
In a more general case: it is hard to do hard things without a true need, and people consistently underestimate this. Learning a language is a great example; virtually everyone that moves to the Netherlands does not learn Dutch, because there is no need, but the Dutch speak English, because as a society we must. Many people that get rich, particularly in sales or banking or business, do it because they "have to" - socially or even financially. Plenty of people in relationships have problems and promise change to their partners - but don't really change until they must, when the divorce or breakup looms - and by then it's too late. Or, people wait until right before a deadline to do things; for more mundane daily things like work or cleaning, until it's late at night.
If you really want to do something, you need to be conscious about the doing. Routine and desire are important, but the best is to structure your life such that you must have the thing. You want to start a business? Schedule meetings, sign deals, find a cofounder that will get on your ass. You want to learn French, move to rural France and you simply will learn because you must. You want to get in shape? Join the military or the fire department. Extreme, yes - or not extreme enough? Shackleton, Grant's memoirs, Apollo 13 - Time and time again we as a species see that man rises to the challenge. One must only put the challenge in front of the man.
English is often put on a very high pedestal. Speaking fluent English is associated with being "elite". A tech company in my city is slowly moving to doing all development work in English. I went to a casual tech talk event they held. Every talk was given in Japanese and most of them started with a joke along the lines of "[In English] Hello everyone, good evening! [In Japanese] Hahah, of course I'm not going to give the whole talk in English" It makes sense to give all the talks in Japanese to a Japanese speaking audience, but the whole vibe was that English was so impossible that the idea of giving a talk in English was absurd.
Some of my friends have kids with mixed-roots. They have grown up speaking English and Japanese. They sometimes modify their English pronunciation to sound "more Japanese" when they start English classes in school. They don't want to stand out amongst their peers.
I remember one kid, who was tri-lingual. He told a story about being called upon in English class to translate the Japanese word for "great-grandfather". He translated it correctly but his teacher said "No, it's grand-grandfather". They teacher and the class laughed at him. Of course, there are bad teachers everywhere but one wonders if the teacher would have tried to take him down a peg so much if he fit in a bit better. He ended up moving to Germany with his family. It makes me feel quite sad that a kid born and raised here can end up feeling more at home in a place he has no connection to.
Very similar/relevant shimura ken skit. https://youtu.be/67KlmXYDom4
I saw a video where an American was trying to order a McFlurry at McDonalds in Japan and the worker couldn't understand "McFlurry" pronounced in English so they had to pronounce it in what (without context) would sound quite racist.
This was my experience in Japan as well. So many words we're used to saying in English use mouth shapes that the Japanese language does not, so you really have to tweak how you say things to align with what's available.
"Coffee" is a fun one for the tired westerner
When I was a student I took some classes in English, and some in my native language. Having someone speak your native language makes things infinitely easier to understand and more engaging. Even if you're a fluent speaker it's still a foreign language, so it's a mental hurdle. I can compare it to talking to a friend in a casual setting vs having a work meeting.
> He translated it correctly but his teacher said "No, it's grand-grandfather".
It's a trait of hierarchical societies. Questioning your superior is a bigger threat to the society than saying things that are objectively wrong.
While it's a fair argument that English became the lingua franca and if you don't speak it, you will be left behind, I feel like most Americans are completely oblivious to the idea that other cultures might exist. I work for an American company in Europe, and most of Americans don't do any effort to learn the local language, and those who do, simply use local words to express their American thoughts.
I feel like there's almost the reverse stereotype of this for Americans living in Japan. Like, that they're weirdly obsessed with Japanese culture and try too hard to become more Japanese.
I don't really disagree with this. However, it's only axiomatically true if you hold teaching skill constant. I once learned far more on Tuesdays and Thursdays from a brilliant teacher who spoke no English than I did on Mondays and Wednesdays from a perfectly bi-lingual instructor who was only meh.
When I taught ESL I held onto English-only except in extremis. Knowing (though only a bit of, in my case) the other language, could otherwise become unproductive. As the teacher, it was on me to find the four or five (or however many were necessary!) ways to get to the concept in English. Hearing all of them may have only been necessary for a few of the students, but hearing them was re-inforcing for the students who had 'got it' first time.
Yeah. As a Brit living in Japan, the Americans are often a more foreign culture than the Japanese, and far less willing to work to bridge the distance and avoid misunderstandings.
You need to do some development work in English. Programing language keywords are all English?
Like there isn't really a python in Japanese?
I will also be happy to respond to questions.
Proficient English is just a “plus-alpha”, as they say.
You don’t need it, but it might open up a few more doors.
Then there’s certain topics, like science/medicine where English to some extent is absolutely necessary to keep up with research. Even then, I find some of these people still struggle with speaking and listening, but reading and writing can be pretty solid.
The editor and I did discuss a sequel and I started collecting material for it, but I had changed careers by that point and no longer had the time or motivation to see it through to completion. And now I’m not sure if there’s a market for such books anymore. At least, if I were learning to read Japanese myself now, rather than buying a book of annotated readings I would choose my own texts and ask ChatGPT, Claude, or Gemini about the parts I don’t understand.
I recently moved back to the US from Japan after living there for a year. My poor Japanese made life very difficult. Easy things like calling a restaurant for a reservation or visiting the ward office was always a major challenge. I second your point that Japanese is always useful regardless of official policies. What do you think Japan should do to encourage Japanese language learning among immigrants?
It really boggles my mind how many immigrants to a place (because it doesn't just happen in Japan) are fine not trying to learn the language, especially if the place doesn't even understand the languages you know. You'd think living in such a place would be enough encouragement (it certainly would be for me), but I keep seeing stories about immigrants in several places not bothering to learn a common language of where they live.
The government has been making efforts, such as trying to improve the training and certification of Japanese language teachers, making Japanese language ability a condition (or at least an advantage) for getting certain types of visas, and offering language support to immigrant children in public schools. They are also trying to promote the use of simplified Japanese—avoiding difficult vocabulary and indicating the readings of all kanji—in documents and services aimed at the general public, something that would help not only immigrants but also Japanese with lower literacy skills. I’m sure much more could be done, though.
My work environment aims to be multilingual (Japanese/English) but creative conversations are inevitably stymied by pauses for translation. Machine translation and AI is helpful but fails to capture nuance, and compounds normal, everyday communication woes. Japanese only speakers on our team feel lonely and left out despite best efforts. Japanese applicants are quite rare because of the stress of being in such an environment. It’s exhausting when people around you don’t share common cultural touchstones and every conversation is an unpredictable exchange.
On the other side, although many of my non-Japanese colleagues speak varying levels of Japanese, some have tried but are unable to (or don’t care to) improve further. Working proficiency is a high bar, and our “real work” is busy. You can get by in Tokyo with cursory Japanese, translation apps and online reservations. There is a large expat community, so you can ignore the “Japan for Japanese people” if you so choose.
I wonder how things will change as the native population continues to shrink over the years. Even in Tokyo, many businesses have responded to the tourist explosion by insulating themselves in various ways. There are recent incidents related to concentrated immigrant populations as well. I hope that we avoid the xenophobic trend that is sweeping the rest of the world but I do worry.
Your report about some of your non-Japanese colleagues not making much progress with Japanese matches my own experience in academia. A few years after I started working at the university, we began hiring a steady stream of youngish academics from around the world to teach academic writing classes in English to undergraduates. Some of them already had good Japanese ability, and the others all started out wanting to learn. But being busy with teaching and research and being able to get by in Tokyo with just English meant that few of the latter group made much progress beyond basic conversation. The language is hard, adult life is busy, and acquiring languages gets steadily harder for most of us as we get older.
I also wonder about how Japan will change and adapt as the native population continues to decrease. At the government and business levels, the overall response to the growing foreign population seems to be a slow shift toward adaptation. Among the general population, it’s hard for me to tell.
I teach ESL in Vietnam. The above quote boggles my mind. I've taught disadvantaged rural students and urban students with educated parents. Of course I tried my absolute best for the rural students, I worked a lot harder for them than for the privileged students. However, it would be madness to hamstring the students who happen to be privileged. Holding the whole country to the lowest common denominator doesn't benefit the country at all.
I thought Vietnam was very Confucian and uniform but Japan seems even more extreme. Maybe Vietnam also applies Marx's doctrine of "From each according to their ability, to each according to their needs" to offset it.
Thanks for your great write up on this topic. This was a very interesting read for me.
From my experience, most Vietnamese students catch up quickly with extra-curricular English class during their 4 years university.
Just curious what your suspicions were at the English conversation lounge and why it made you uncomfortable?
But more it was, I think, that I didn’t understand yet why Japanese college students and office workers would pay money to practice English with me and a few other recent foreign arrivals. The fact that much of the conversation consisted of the customers asking me personal questions—“Where are you from?” “Why did you come to Japan?” “Do you like Japanese women?”—made me suspicious, too.
In retrospect, the place was almost certainly not a front for anything sinister but just a way for the owner to try to make some money from the shortage of opportunities to speak English in Japan. And the focus on personal questions was just a sign of the customers’ limited repertoire of conversational English. But it took me a while to grasp all that.
Say, Germany, Spain, Italy (or any that you're familiar with).
Northern Europeans seem to be fantastic at learning languages. It's surprising the rest of the world doesn't copy what they do.
But unlike Japan, the education system is the antithesis of fair - as, if I understood correctly, your 4th grade teacher will decide which of the 3 tracks you will follow at 10(!) years of age. This obliterates the possibility of social elevator through education.
I wonder how it is in Japan? Is it common to have class movement between generations?
With some tourists, English was a lingua franca. I ran across some Chinese tourists asking some non-English speaking white tourists (French maybe?) a question in English and not being able to communicate.
With others, Japanese was the interchange language of choice, such as with some Taiwanese tourists.
For native Japanese people speaking English, it was invariably a huge relief for them to fall back to speaking in Japanese with me. Even those with excellent English pronunciation were like this too.
Only once did I feel weird speaking Japanese, with a hotel receptionist who turned out to be Korean.
There is English education at school, but it is based entirely on rote repetition and exercises instead of y'know, understanding the language. There are "English Conversation Schools", but they are mostly scams whose goal is your continued participation, rather than having an end goal of comprehending English.
Where I lived, this was one of the few places to interact with a foreigner and practice English (often before going on an overseas holiday or work contract). Even better, it was a safe and controlled environment.
One of the crucial hurdles for Japanese people learning English has always been a lack of confidence and fear of looking foolish in public.
It didn't do much for English ability, because how could it when the class is only one hour a week?
Many of the schools were get-rich-quick schemes, as you say, but that doesn't mean they didn't provide a valuable function, even if they didn't contribute directly to English ability.
Similarly, it can be beneficial to one's someone's career to get a high score on TOEIC, so adult classes prioritise teaching people to get high scores on TOEIC. The "education" system is extremely well aligned with the economic incentives.
The elephant in the room is that 6/12 years school here are focused on rote remembering for the next entrance exam rather than learning.
It's also worth noting that most public schools have (short) study abroad programs that will allow excellent students to apply for a few weeks in Australia or New Zealand as well.
One other interesting part of the uniformity is that perhaps because of the English focus, there's no real exposure to other foreign languages in public schools before the high school level (and sometimes not even then). Whereas in the US, I think most people have the option to study something from middle school or junior high.
I'm excluding Mandarin from this discussion, which is sometimes touched on superficially in Classical Japanese.
In hindsight, I'd say the most important for learning English was that I was an ignorant teenager. I just... typed completely broken sentences into forums that today I wouldn't even be able to fathom how could I get the grammar so wrong. I got banned several times from Freenode channels, for pestering people with unintelligible questions and then not being able to understand the answers.
I was unaware and shameless and that shamelessness allowed me to make progress. Were I to learn English today, I'd probably be too self-aware to embarrass myself trying to use a language I can't use, and that would make it far more difficult to learn anything.
I suppose that's a good life lesson in general. You can't get good at something without being embarrassingly bad at it at first. If there was a pill to make you unaware of your own embarrassing self, that would be a learning pill. In fact, I guess we should really be learning new things while drunk!
Not to toot my own horn, but I moved solely on my own accord. Sure, I have a work visa, but that was for convenience, not necessity, whereas many immigrants come for a short term job that turns into something more or because they are fleeing from war or disaster. I entered with the mindset that I need to learn the language and putting it off is just hurting my future self.
When people ask me how I learned so fast, I told them the truth. I don’t have much else to do in my free time so I “study”. These days, I even browse Reddit in my target language. I believe people are really quite capable of learning language, especially adults! But it requires intentionality and practice be develop proficiency, like anything really. If you want to get good at languages, you have to speak, read, and write every day.
To bring it back around, many of the best English speakers I have met engage parts of their life in English that they don’t need. Leisure and entertainment are the top contributors but depending on your profession, it could be required to speak/read English at work as well. It goes to your point of how the excellent students learn and I think everyone can apply to these ideas to learning across a wide range of topics.
There are translations everywhere, on signs and in museums (those are fascinating because the translations omit 80% of the detail since foreigners will lack historical contextual knowledge) but I got the feeling that with the exception of accommodating tourists, there's never any use for most natives to ever speak English.
Neighbours who knock on your door to explain you are putting the rubbish bin out wrongly in the street and it concerns them.
My sense of Denmark changed after reading this book, to one which included 'very high expectations of social conformity' which in some ways, matches Japan.
(ok. not this exactly because not primarily language focussed but there is topic drift in this thread)
[0] The Year of Living Danishly: Uncovering the Secrets of the World's Happiest Country - Helen Russell
I wonder what kind of front it could be?
Most Japanese people aren't going to be any less apathetic about a foreigner than others of their own group. Naturally there will be more traction with those looking for free English teachers and gaijin hunters. What a larger proportion of people likes is money and entertainment. Not so much foreigners trying to be Japanese. A foreigner giving such vibes will always be lower down in social status than the natives.
Don't even expect the drinks after work culture, a lot of that has disappeared. It was a thing when people actually had hopes that showing loyalty to a company would improve their lives.
If you want to enjoy life just watch videos of expats chilling in places Thailand for inspiration. Otherwise you may become like the Japanese people and end up bored and wanting to leave.
I might go to extend this theory and say the quality of English literacy in Japan is intentionally kneecapped at some level in an attempt to retain their cultural identity, even if unconsciously.
- You must learn the language of the country hosting you (if you live there for any extended period).
- Learning a language is really hard, so I don’t expect everyone to reach fluency. But you must put significant, persistent effort into it.
- Countries should protect their languages, and should resist the urge to Anglicize everything.
What's with the west's pathalogical obsession with Japan and Japanese?
Is anime & JAV to blame here?
Look, you have Chinese spoken by 1.35 billion people. Foreigners who speak Chinese are way more rare than those who speak Japanese, therefore making it a more valuable language to acquire for business, diplomacy and travel. China is the new emerging superpower.
Yet people will obsessively focus on Japan? At this point it starts to seem like NPC behavior.
Yes, people are going to be interested in a culture based on its cultural exports and Japan punches way above its weight in terms of cultural exports. And it's not just anime and JAV, it's also literature and music. Having content that you want to consume will make it easier to get motivated and to stay motivated. On top of that intermediate and advanced language learning is, to a large extent, driven by media consumption so the availability of a large amount of interesting content simply makes Japanese easier to learn than many other languages.
This is also how nearly everyone learns English.
When China will start exporting interesting content more people will want to learn Chinese and succeed in learning it.
Learning a Chinese language for the business, diplomacy or travel opportunities is a stupid, stupid idea. In the English-speaking West, bwtween 1.6% and 5.0% of the population are native speakers of both some Chinese language and English. The business and diplomacy opportunities that require a Chinese-speaker all go to these people*.
Nobody's going to hire some rando to speak Mandarin when it's equally easy to hire a person who's as good as the natives, and got to spend the 3 years of effort one needs to learn Mandarin on picking up some other useful business skill.
Travel opportunities are not great, either: normally, you can visit the PRC for 15 days, you're railroaded throughout your whole trip, and you're required by law to stay in a select few hotels where the staff speak English anyway. If you're looking to learn a language for the tourism opportunities, you're much better served by learning Spanish, Russian, or for that matter Japanese, which allow you to visit a lot more otherwise hard-to-access destinations.
* You have a slight edge if you also speak some obscure language in a country with few English-speakers who nonetheless want to trade with China. There are very few such countries. All of Africa is out (English and French have very high penetration), as is South East Asia (Chinese itself has a high penetration), as is the Arab world: a few Eastern European countries such as Hungary might qualify, but guess what, Hungary also has a sufficient number of native Chinese speakers to saturate the demand in that niche market.*
Huh?
The tourist visa is I believe 90 days per entry (as it is for most countries), and valid for 10 years. There has been no foreign guest licensing requirement in the PRC since 2002, as far as I can tell, and even then it didn't seem to be a "select few" hotels, it was something any hotel could get, but probably a lot didn't because international tourism to China wasn't as big then. Some hotels will refuse foreign guests, apparently, but that's the hotel's individual decision and it doesn't seem to be widespread.
I know several non-Chinese people who have traveled extensively throughout China via simple tourist visas, there were no restrictions as far as I could tell, and I've never heard of any.
Are you confusing the PRC with the DPRK?
As for Japan, it's not just the western nations. Taiwan also has a huge fascination with Japan. Many Asian nations have like Japan for their strong soft culture, but detest the Japanese government for historical treatment of these nations. Japanese and American governments are heavily invested in soft power. Here is a long but interesting video discussing Japanese soft power https://youtu.be/IM2VIKfaY0Y?si=H0gRcyKtu4kMUaCj
South Korea has also had a lot of success with soft power. It's just had a later start than Japan and the US.
With all that said, it may be the last true adventure into a unique culture that is challenging yet safe and accessible.
Why "blame"? Isn't it perfectly reasonable for people to take more interest in a country that's supplied them with interesting cultural exports than one that hasn't?
> Foreigners who speak Chinese are way more rare than those who speak Japanese, therefore making it a more valuable language to acquire for business, diplomacy and travel.
Only to the extent that you want to do business, diplomacy, or travel with China. More people are interested in Japan.
It's confusing because "blame" can have a negative connotation...but in this instance it's used in an expression that basically means "the reason something happens".
Please ignore me if you already knew this but just wanted it to be out there in case you didn't.
China has nothing really, can't think of a single interesting Chinese game/movie/TV show. If you include Hong Kong a few appear, but that isn't really China, and output has died since China forcefully took over.
Maybe it is just me but I also find Chinese really annoying in the way that it sounds, very harsh and unpleasant, something about the tones gives me a mild headache.
Hong Kong kung fu and crime dramas were pretty popular in the west in the 70s and 80s, but definitely a niche and nothing like Japanese Samurai films as far as popularity.
The first thing to point out is that this goes both ways which goes a long way to explain why Japan is more accessible. As someone who is German, the amount of anime that features vaguely German settings and names (sometimes extremely grammatically broken) for no good reason has always been funny to me. Influential popular media figures like Kojima are obsessed with Western pop culture in their own right, etc.
Even the more literary or nationalistic Japanese cultural figures are often steeped in European culture, see Yukio Mishima. You can recognize Kafka in Kobo Abe's books, so as a Western reader it's both different and familiar. Chinese culture is harder to get into and in particular traditional Chinese culture is more impenetrable yet.
China is the new kid on the block in comparison, even if China was a robust democracy they would be at a disadvantage in cultural propagation from this. They try to promote some of their own cultural products but a dictatorship self-sabotages anything too good or popular having a deliberate chilling effect.
Korea as a third culture makes a decent comparative reference. They are 'newer' culturally than Japan (in terms of widespread western cultural exposure) but South Korean music, film, and TV are growing and more evident among younger generations. There are some western Manhwa fans but it is still more niche.
If you do, it's not because of the question, but the condescending way you're framing it ("Pathological"/"NPC behavior"/etc.) If you're curious you could simply express your curiosity and people will be happy to share their thoughts.
> What's with the west's pathalogical obsession with Japan and Japanese?
Certainly cultural exports play a role just like they do with any country. Lots of folks are obsessed with the USA and New York City because of USA cultural exports.
Anime plays a big role in this, but it's not the only major export. Cars, video game consoles, video games, cameras, movies, music, art, food. Food! Japan's reputation across all of these things is very high, or at least has been at some point. There's a lot that's come out of Japan that has captured a lot of peoples interest and imagination as a result.
Japan is the regional cultural superpower - that doesn't require they have the largest economy or military.
I'd note that some of Chinese(including Taiwanese) fringe content do seem to resemble that of Japanese ones from couples of decades ago, so there is possibility that this apparent anomaly is just phase errors. Or not, we'll see...
Also add millions of people who grew up with anime in 1990s/2000s who are professional adults now. That helps as well.
Obligatory 'Chinese ain't a language, you probably mean Mandarin' comment aside, part of the issue may be that Chinese languages are (mostly?) tonal, which for many Westerners is quite a blocker. N=1, but when I see a down-and-then-up tone, my brain just goes 'nope'.
The common example of hashi (bridge) and hashi (chopsticks) demonstrates that. If a foreigner asks for a bridge to eat their ramen with, they probably meant chopsticks.
* As far as I can tell, most Japanese programmers can read at least some portion of English software documentations
* English in Japan is always about the U.S. Not the U.K, not South Africa, not Singapore. I still remember my English teacher in the university, who was from South Africa, complained about that he was always assumed to be American.
* I find it interesting that, your article doesn't mention on the Japan's political dependence and subordination to the United States. The people who study at Tokyo Univ. are not commoners at all. They're the political and economic ruling class elites, and don't give a shit to the median Japanes people. They don't have to learn English because...why do they have to?
* English is basically for the elites. As Tatsuru Uchida pointed out, most of LDP elites have learned in American universities. [0] They're literally colonial elites.
> 逆に、植民地的言語教育では、原住民の子どもたちにはテクストを読む力はできるだけ付けさせないようにする。うっかり読む力が身に着くと、植民地の賢い子どもたちは、宗主国の植民地官僚が読まないような古典を読み、彼らが理解できないような知識や教養を身に付ける「リスク」があるからです。植民地の子どもが無教養な宗主国の大人に向かってすらすらとシェークスピアを引用したりして、宗主国民の知的優越性を脅かすということは何があっても避けなければならない。だから、読む力はつねに話す力よりも劣位に置かれる。「難しい英語の本なんか読めても仕方がない。それより日常会話だ」というようなことを平然と言い放つ人がいますけれど、これは骨の髄まで「植民地人根性」がしみこんだ人間の言い草です。[1]
So, that's the reason why they focus on the conversational English instead of reading/writing. Seriously, "you can teach tourists how to get to the station" as a motivation to learn the language is insane. And that's the elites want us Japanese commoners to learn in English education.
* My university English teacher (not the guy I mentioned earlier), who was a former bureaucrat who worked for the Ministry of Economy IIRC, told us that the Japan is a unique nation state, unlike the Western countries, that have kept single people and single language through the history. This is the Japanese ruling class. It was the most disgusting time I ever had in the univ, and that may be the reason I still feel very uncomfortable with English education.
* Although I'm very against the current English education, I genuinely believe learning English have improved my life. I can watch 3Blue1Brown on YouTube, I can read the books from Slavoj Zizek not translated in Japanese, and of course, I can post on HN!
* It's important that, the means to fight against colonialism is not blindly praising the native culture (see how Japanese have internalized "Japan is unique! Japan is cool!" bullshit), but to understand the relativism of the history and cultural development, and take universal values like democracy and human rights seriously - more seriously than their inventors. While American politics is becoming a kind of tragic farce, I hope Japan will present itself as a true representative of those values. It's unlikely to happen, but I hope so.
[0]: http://blog.tatsuru.com/2024/10/11_1037.html [1]: http://blog.tatsuru.com/2018/10/31_1510.html
A couple of comments:
> English in Japan is always about the U.S. Not the U.K, not South Africa, not Singapore.
That is not quite as true as it used to be. The government-approved textbooks (kentei kyōkasho) for elementary and junior-high schools include characters and situations from outside the Inner Circle English-speaking countries more often than they used to, though they still have a slant toward the U.S. and toward white people:
https://www.jstage.jst.go.jp/article/jacetkanto/11/0/11_46/_...
I used to subscribe to two Japanese magazines for English educators, Eigo Kyōiku published by a commercial publisher and Shin Eigo Kyōiku published by an organization with a mission focused on democracy and justice in education. The former magazine often had articles with an American focus and photographs of white kids with blond hair, while almost every issue of the latter had a cover photograph of nonwhite children in a developing country and articles emphasizing the diversity of English.
I have been involved with the writing and editing of English textbooks, and there is often a tug-of-war between the Japanese writers and editors who want to emphasize the diversity of English and English speakers and those who prefer to stick to a focus on either the U.S. or U.K.
> I find it interesting that, your article doesn't mention on the Japan's political dependence and subordination to the United States.
That is an important topic, and I should have mentioned it as a major reason for the exclusive focus on English. Maybe I can discuss the issue in more detail in another article.
> That is not quite as true as it used to be.
Interesting, let's see how it will change or not.
> Maybe I can discuss the issue in more detail in another article.
I definitely look forward to it.
Seriously, "you can teach tourists how to get to the station" as a motivation to learn the language is insane.
:) Ok that is kinda funny, but having experienced Japan as a tourist, I must say that it has made the trip much easier. I genuinely believe learning English have improved my life.
Absolutely.大変興味深いな書き込みでした。ありがとうございました。
(BTW, you may be surprised, but Japan Communist Party has a small but solid supporters, and I'd say there's a good reason for that)
The most likely scenario for the next election is that LDP will regain the majority again, and nothing will change.
Some blame English for globalism and Americanization, and sure they deserve the blame, but I don't want to live in the world where the people stuck in their own language and cannot communicate.
It is unrealistic for the average person in the country to become fluent in English reading/writing - lots of people are barely literate in their original language. Even if everyone became more skilled and wealthier, what would that achieve? Import more junk from overseas? Increased wealth will just be funneled into land or spent on smartphone games and prostitutes.