I'm not claiming it was intentional on their part. My point was solely one of language, so how the sentence came to be written that way is out of scope. And given the word swap I suggested, I don't think it is awkward at all (unlike your examples from Dutch, which definitely are).
As for it being patronising, why is telling a non-native speaker their sentence is interesting unacceptable, but telling them it's awkward is ok? (Assuming both are genuinely held opinions).
I'll reiterate my point that common English usage (non-awkward?) has narrowed enormously in the last 50 years. I think that this is a bad thing.