No apologies needed, but thanks for your kind words! I think that we’re all understandably “on edge” considering that so much content is now llm-generated, and it’s hard to know what’s real and what isn’t.
I’ve been removing hyphens and bullet points from my own writing just to appear even less llm like! :)
Great stylistic chicken and egg question! French definitely tends to use certain (I’m struggling to not say “fancier”) words even in informal contexts.
I personally value using over-the-top ornate expressions in French: they both sound distinguished and a bit ridiculous, so I get to both ironically enjoy them and feel detached from them… but none of that really translates to casual English. :)
Cheers